首页 > 88必威

《翻译:跨学科研究》述介

来源:论文学术网
时间:2024-08-18 13:30:27
热度:

《翻译:跨学科研究》述介【摘要】:正1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社

【摘要】:正1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Palgrave Advances in Language and Linguistics系列丛书的一本。该书汇编了当今国际译学研究领域众多顶尖学者的最新研究成果,从多个维度深入探讨时下译学研究的诸多热点问题,如翻译作为再叙事、翻译质量评估、新(闻)媒体与翻译、语料库与翻译、博物馆翻译等,并指出了未来译学研究领域的 【作者单位】: 上海交通大学;
【关键词】译学研究;顶尖学者;翻译质量;研究成果;一本;认知法;语言接触;学习过程;博物馆学;语言教学;
【分类号】:H059-5
【正文快照】: Juliane House(ed.).2014.Translation:A Multidisciplinary Ap-proach.Basingstoke:Palgrave Macmillan.xiv+276pp.1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Pa

您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容

译学研究范式:转向、开拓与创新    傅勇林

翻译学的创建——全国译学学科建设专题讨论会述评    黄忠廉,李亚舒

译学研究的研究与分析哲学的分析    隋然

文化观念与翻译标准——中国传统文化语境中的译学标准研究    李特夫

译学术语规范初探    栗长江

20世纪80年代西方译学研究与文化整合范式的发展    傅勇林,郭勇

中西文化发展对译学思想的影响    赵彦萍;

论译学观念现代化    谢天振

论译学形成的漫长过程    王高生,师文笠,朱志勇

强化理论体系意识 促进译学健康发展    邢莲君

从译学术语看翻译研究的走向    方梦之;

翻译研究和理论再认识    朱仁印;

译学词典编研的结构    孙迎春;

语言学中的语言研究与翻译学中的语言研究——针对语言学界对译学研究一种偏见的回应    吕俊;

翻译研究的生态女性主义解读    孙宁宁;

他山之石可以攻玉——中西翻译学词典之对比研究    周小微;

译学“特色派”与研究生翻译理论教学    吴春兰;李晓燕;

译学断想——翻译学:比较研究学(?)    汪敬钦;

论翻译学词典的附录    曾东京;苏珊;

试论金岳霖在译学领域的建树    许建平;

发展中国的译学研究    张柏然

翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一    姜秋霞

译学观念的演进和冲突    张莹

译学词典的本体论研究    高雷

当代语言学途径翻译研究的新进展    陈浪

从范式理论的视角重新审视西方译学的发展    王莎莎

译学术语释义研究    王莉

中国当代译学理论之声    管丽娟

翻译研究中的归纳法和演绎法    吕立松

论译者的“文化人”身份    唐鑫梅

当前中国内地翻译机构研究    刘会然

玛丽·斯内尔·霍恩比译学思想启示:全球化语境下的译学范式转换    肖才望

关联理论对翻译的启示    薄振杰

文化误译初探    张丽娟

描写还是规范    何慧敏

Baidu
map